2021-08-09
手机扫一扫
成考温习万万不可盲目温习,不然耽误你的时刻不说,还会影响温习成果,那么英语应该怎样温习呢?
翻译:精读课文来操练
在预备阅览了解题时要扩充阅览量,但温习翻译题时,考生仍要回归课本。考生考前的精读课文中大多涉及汉译英的单句操练。考生平常要特别注意,这类语句的结构不能按照中文的次第去“对号入座”。此外,考生要注意句式比较复杂的主从复合句的操练,要分清主从联系,并注意时态的前后呼应。
很多考生认为英译汉相对汉译英容易一些。考生翻译时要利用好上下文供给的信息,特别是语句前后联接的地方,注意代词的指代联系、画线部分的内容与上下文的逻辑联系、因果联系等。只要考虑全面了,才能译出前后意思连贯、语句通顺的译文。汉译英部分常有多种翻译办法,考生可依据掌握的语法和词汇回答,假如遇到不知如何翻译的词,就用了解的简单词来代替。
阅览了解:了解与词汇量同样重要
阅览与词汇量是相辅相成的,但回答阅览了解题时,能否得高分并不完全取决于词汇量,而是考生的了解能力。拿到一篇阅览了解文章后,考生要先通读一遍,大致了解整篇文章的粗心。由于成人学士学位英语阅览中的文章大多来自日子,有时看到标题和选项时,凭常识能够猜测答案,所以可先看问题,然后带着问题在文中找答案。一般情况下,考生能够直观地找到答案。
应对阅览了解题,考生要经过很多阅览训练提高阅览能力。阅览了解部分是多数考生失分最多的题型,原因首要是语法概念不清、单词量偏少等,归根结底是平常的阅览量偏少,堆集不足。因而,考生平常要多做一些英文阅览,不能只满足于精读课文。考生可适当挑选与成人学士学位英语匹配的阅览了解教辅书本。一些教辅书除操练材料外,还会介绍一些阅览技巧。考生掌握这些技巧后再阅览,往往能提高温习作用。
词汇与语法结构:重在了解语境
词汇与语法结构首要考察常识点和词汇量。考生回答时要先看标题和选项,大致判断标题考察的是语法还是词汇。假如是语法,就想想曾经学过的语法点,从中找出几个选项的差异,用排除法除掉过错选项;假如考察的是词汇,就要了解标题粗心。假如的确不知道几个选项的详细意义,可试着看看画线部分缺的是什么词性的单词,然后依据词的后缀排除一至两个选项,缩小挑选规模。
不少考生认为,词汇与语法结构题就是考记忆,所以就走进了抱着单词书和语法手册死记硬背的温习误区,成考生学习时不能满足于记住多少词汇,短语和语法规则,要能熟练掌握这些词汇和短语的用法,更要结合语境,也就是在实践阅览材猜中熟练运用。
当然,挑错,完形填空两题尽管分值较少,但并非不重要,考生在温习时同样不能忽视。仅仅考生在安排温习时刻时,要依据试卷结构和自己的常识根底,妥善合理制定策略,这样才能让温习作用更好。
快速登记
最新招考信息更多
2021-08-09
2021-08-09
2021-08-04
2021-10-26
2021-11-25
2021-11-03
2021-10-12
2021-12-06